Plateforme libre de discussion
|
Des reliques des Néomartyrs placées dans une châsse seront transportées de diocèse en diocèse. Le métropolite de Saint Pétersbourg Barsanuphe a précisé :
« Une châsse spéciale sera bientôt confectionnée, nous y placerons des reliques de tous les Néomartyrs dont les dépouilles ont pu être identifiées.
La châsse pourra être vénérée dans l’ensemble des diocèses de l’Eglise orthodoxe russe. Cette manifestation a été prévue à l’occasion du 100e anniversaire de la révolution d’octobre 1917 ».
« Une châsse spéciale sera bientôt confectionnée, nous y placerons des reliques de tous les Néomartyrs dont les dépouilles ont pu être identifiées.
La châsse pourra être vénérée dans l’ensemble des diocèses de l’Eglise orthodoxe russe. Cette manifestation a été prévue à l’occasion du 100e anniversaire de la révolution d’octobre 1917 ».
Nous connaissons les noms de plusieurs dizaines de milliers de victimes ayant souffert pour leur foi pendant les décennies qui ont suivi la prise du pouvoir par les soviets. Plusieurs milliers d’entre elles ont été canonisées, parmi elles l’Empereur Nicolas II, la tsarine Alexandra Fedorovna et leurs cinq enfants.
Lien Interfax religion Trad "PO"
Lien Interfax religion Trad "PO"
Rédigé par Parlons D'orthodoxie le 18 Janvier 2017 à 10:54
|
0 commentaire
|
Permalien
Une journée de l'Unité à l'Eglise St Leu St Gilles. le 21 janvier 10h -17h
92 rue Saint-Denis, 75001 Paris
La lecture de l'Evangile.
La lecture des psaumes 16h -17h
La communauté de St leu vous invite à un temps de partage et d'écoute de la Parole de Dieu entre chrétiens: catholiques, protestants et orthodoxes samedi 21 janvier
92 rue Saint-Denis, 75001 Paris
La lecture de l'Evangile.
La lecture des psaumes 16h -17h
La communauté de St leu vous invite à un temps de partage et d'écoute de la Parole de Dieu entre chrétiens: catholiques, protestants et orthodoxes samedi 21 janvier
Avec la participation de la communauté protestante de l’Oratoire du Louvre, des orthodoxes du patriarcat de Moscou, amis de St Leu et la communauté catholique de St Leu - St Gilles.}
Chers frères et sœurs,
Veuillez trouvez dans le document à télécharger ci-dessous les horaires des célébrations à la nouvelle église Sainte-Trinité à Paris.
Notez qu'à partir du 11 février tous les samedis à 10 h le Séminaire orthodoxe russe en France assurera la célébration de la Liturgie en français.
Pour toutes les questions et remarques à propos des offices veuillez contacter la cathédrale cathedrale.russe@gmail.com ou directement le responsable d'horaires Maxime Venetskov stefanos88@mail.ru
Veuillez trouvez dans le document à télécharger ci-dessous les horaires des célébrations à la nouvelle église Sainte-Trinité à Paris.
Notez qu'à partir du 11 février tous les samedis à 10 h le Séminaire orthodoxe russe en France assurera la célébration de la Liturgie en français.
Pour toutes les questions et remarques à propos des offices veuillez contacter la cathédrale cathedrale.russe@gmail.com ou directement le responsable d'horaires Maxime Venetskov stefanos88@mail.ru
Дорогие братья и сестры,
Расписание богослужений в новомТроицком соборе вы найдете по ссылке ниже.
Обращаем Ваше внимание, что с 11 февраля Русская духовная семинария во Франции проводит по субботам в 10 часов в Соборе литургии на французском языке.
По всем вопросам и пожеланиям в расписании просим обращаться на электронную почту Собора cathedrale.russe@gmail.com или непосредственно к составителю расписания Максиму Венецкову stefanos88@mail.ru
Расписание богослужений в новомТроицком соборе вы найдете по ссылке ниже.
Обращаем Ваше внимание, что с 11 февраля Русская духовная семинария во Франции проводит по субботам в 10 часов в Соборе литургии на французском языке.
По всем вопросам и пожеланиям в расписании просим обращаться на электронную почту Собора cathedrale.russe@gmail.com или непосредственно к составителю расписания Максиму Венецкову stefanos88@mail.ru
Le métropolite Hilarion a proposé une communication sur « Les violations des droits et des libertés religieuses : intolérance, discrimination et pression », dans laquelle il a insisté sur l’amélioration des relations orthodoxes-catholiques
Du 9 au 12 janvier 2017, le V Forum catholique-orthodoxe européen avait lieu à Paris. Des représentants des Églises orthodoxes locales de la région européenne et du Conseil des conférences épiscopales d’Europe y participaient. Le thème de la séance était : « L’Europe face à la menace terroriste, la valeur de la personne humaine et de la liberté de confession religieuse ». Le métropolite Gennade de Sassimes (Patriarcat de Constantinople) d’une part, et le cardinal Peter Erdö, archevêque d’Esztergom-Budapest, d’autre part, en étaient les co-présidents.
Du 9 au 12 janvier 2017, le V Forum catholique-orthodoxe européen avait lieu à Paris. Des représentants des Églises orthodoxes locales de la région européenne et du Conseil des conférences épiscopales d’Europe y participaient. Le thème de la séance était : « L’Europe face à la menace terroriste, la valeur de la personne humaine et de la liberté de confession religieuse ». Le métropolite Gennade de Sassimes (Patriarcat de Constantinople) d’une part, et le cardinal Peter Erdö, archevêque d’Esztergom-Budapest, d’autre part, en étaient les co-présidents.
Avec la bénédiction de Sa Sainteté le Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie, le métropolite Hilarion de Volokolamsk, président du Département des relations ecclésiastiques extérieures, représentait le Patriarcat de Moscou. L’archimandrite Philarète (Boulekov), vice-président du DREE, prenait aussi part à l’évènement.
Dans le cadre du forum, ses participants ont discuté de différents aspects de la situation actuelle des communautés religieuses d’Europe, dans le contexte des défis auxquels est confrontée la société européenne ces dernières années. Les participants ont particulièrement réfléchi aux thèmes de la dignité humaine et des libertés religieuses, au problème du fondamentalisme et du terrorisme, au rôle de l’état et des communautés religieuses dans le maintien de la stabilité de la société et l’augmentation de la solidarité à l’intérieur de la société.
Le métropolite Hilarion a proposé une communication sur « Les violations des droits et des libertés religieuses : intolérance, discrimination et pression », dans laquelle il a insisté sur l’amélioration des relations orthodoxes-catholiques. La rencontre du Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie et du Pape François, le 12 février 2016 à La Havane a été un évènement marquant, ouvrant une nouvelle page dans les rapports entre orthodoxes et catholiques. Certains succès ont aussi été obtenus dans le courant de la XIV session plénière de la Commission mixte pour le dialogue théologique entre l’Église orthodoxe et l’Église catholique romaine, au cours de laquelle a été adopté un document important intitulé : « Synodalité et primauté au premier millénaire : vers une compréhension commune au service de l’unité de l’Église ». SUITE
Dans le cadre du forum, ses participants ont discuté de différents aspects de la situation actuelle des communautés religieuses d’Europe, dans le contexte des défis auxquels est confrontée la société européenne ces dernières années. Les participants ont particulièrement réfléchi aux thèmes de la dignité humaine et des libertés religieuses, au problème du fondamentalisme et du terrorisme, au rôle de l’état et des communautés religieuses dans le maintien de la stabilité de la société et l’augmentation de la solidarité à l’intérieur de la société.
Le métropolite Hilarion a proposé une communication sur « Les violations des droits et des libertés religieuses : intolérance, discrimination et pression », dans laquelle il a insisté sur l’amélioration des relations orthodoxes-catholiques. La rencontre du Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie et du Pape François, le 12 février 2016 à La Havane a été un évènement marquant, ouvrant une nouvelle page dans les rapports entre orthodoxes et catholiques. Certains succès ont aussi été obtenus dans le courant de la XIV session plénière de la Commission mixte pour le dialogue théologique entre l’Église orthodoxe et l’Église catholique romaine, au cours de laquelle a été adopté un document important intitulé : « Synodalité et primauté au premier millénaire : vers une compréhension commune au service de l’unité de l’Église ». SUITE
La cathédrale Saint-Isaac de Saint-Pétersbourg va être transférée à l'Eglise orthodoxe russe, mais conservera sa fonction de musée, a déclaré aux journalistes mardi 10 janvier au soir le porte-parole du gouverneur de la "capitale du nord" André Kibitov.
"L'information correspond à la réalité, la décision a été prise. Cependant, il reste toute une masse de détails à régler quant à l'utilisation future et au transfert de la cathédrale. Il y sera répondu dans un avenir proche," a déclaré A. Kibitov.
Il a ajouté que par un accord entre G. Poltavchenko (le gouverneur de Saint-Pétersbourg, NDT) et le Patriarche Cyrille, la cathédrale Saint-Isaac conservera ses fonctions de musée et d'instruction.
Selon A. Kibitov, lors du transfert de la cathédrale à l'Eglise il faudra conclure tout une série d'accords complexes, y compris avec le Ministère de la culture, car la cathédrale est sous la protection de l'UNESCO et il y est conservé un grand nombre de pièces de musée.
"L'information correspond à la réalité, la décision a été prise. Cependant, il reste toute une masse de détails à régler quant à l'utilisation future et au transfert de la cathédrale. Il y sera répondu dans un avenir proche," a déclaré A. Kibitov.
Il a ajouté que par un accord entre G. Poltavchenko (le gouverneur de Saint-Pétersbourg, NDT) et le Patriarche Cyrille, la cathédrale Saint-Isaac conservera ses fonctions de musée et d'instruction.
Selon A. Kibitov, lors du transfert de la cathédrale à l'Eglise il faudra conclure tout une série d'accords complexes, y compris avec le Ministère de la culture, car la cathédrale est sous la protection de l'UNESCO et il y est conservé un grand nombre de pièces de musée.
Le diocèse de Saint-Pétersbourg souhaite que la cathédrale Saint Isaac, l’église de l’Annonciation /laure Saint Alexandre de la Neva/ ainsi que la cathédrale Saint-Sauveur-Sur-le-Sang Versé lui soient restitués
Selon André Kibitov, "la solution de ces questions ne prendra pas un jour ou deux, mais une longue période, peut-être des mois."
Comme l'a fait remarquer le directeur du musée d'Etat "Cathédrale Saint-Isaac" Nicolas Bourov, chaque année, dans la cathédrale Saint-Isaac, ont lieu quelque six cents offices religieux. Selon lui, "le musée n'empêche absolument pas l'Eglise de faire des offices religieux, bien que ce soit très difficile, puisque par ailleurs, il a reçu plus de 3,6 millions visiteurs l'année dernière."
En août 2015, on apprit que l'Église demandait aux autorités de la ville de lui transférer la cathédrale Saint-Isaac. D'autre-part, le musée d'Etat éponyme avait déjà précédemment transféré à l'Eglise les cathédrales Smolny et Saint Samson.
L'initiative de l'Eglise pour le transfert de la cathédrale Saint-Isaac suscita un débat animé et des protestations de la part de la communauté culturelle et du musée. Des députés proposèrent à la Commission électorale de la ville d'organiser un référendum sur cette question, mais cette proposition fut refusée.
L’archiprêtre Alexandre Péline, a rappelé que l’architecte de la cathédrale, Auguste de Montferrand, a fait figurer sur la frise du monument les paroles tirées de la sainte Écriture : « Ma maison sera appelée maison de prière ». « La décision (de transférer la cathédrale à l’Église orthodoxe russe)… sera une décision juste. Il n’y en a aucune autre. Un magasin doit être un magasin, un hôpital, un hôpital, un musée, un musée, une église, une église… » a-t-il déclaré. Source -orthodoxie.com
En Septembre 2015, les autorités de Saint-Pétersbourg avaient décidé de ne pas transférer la cathédrale Saint-Isaac à l'Eglise pour des considérations économiques, mais le diocèse avait annoncé son intention de contester le refus de Smolny (l'Institut Smolny sert actuellement de résidence au gouverneur de Saint-Pétersbourg, NDT) devant le tribunal. Plus tard, des militants orthodoxes intégristes essayèrent de faire de même mais les tribunaux avaient rejeté leur plainte.
Aujourd'hui, plus de 98.000 de Saint-Pétersbourgeois ont signé une pétition contre la restitution à l’Église orthodoxe russe de la célèbre cathédrale Saint-Isaac. Selon une directive municipale en date du 30 décembre 2016, l’église doit être restituée avant le 1er mars 2017, pour une période fixée à 49 ans.
Source -orthodoxie.com
Premier office de Noël à la cathédrale Saint Isaac depuis 1928
Traduction Marie et André Donzeau
Lien
Selon André Kibitov, "la solution de ces questions ne prendra pas un jour ou deux, mais une longue période, peut-être des mois."
Comme l'a fait remarquer le directeur du musée d'Etat "Cathédrale Saint-Isaac" Nicolas Bourov, chaque année, dans la cathédrale Saint-Isaac, ont lieu quelque six cents offices religieux. Selon lui, "le musée n'empêche absolument pas l'Eglise de faire des offices religieux, bien que ce soit très difficile, puisque par ailleurs, il a reçu plus de 3,6 millions visiteurs l'année dernière."
En août 2015, on apprit que l'Église demandait aux autorités de la ville de lui transférer la cathédrale Saint-Isaac. D'autre-part, le musée d'Etat éponyme avait déjà précédemment transféré à l'Eglise les cathédrales Smolny et Saint Samson.
L'initiative de l'Eglise pour le transfert de la cathédrale Saint-Isaac suscita un débat animé et des protestations de la part de la communauté culturelle et du musée. Des députés proposèrent à la Commission électorale de la ville d'organiser un référendum sur cette question, mais cette proposition fut refusée.
L’archiprêtre Alexandre Péline, a rappelé que l’architecte de la cathédrale, Auguste de Montferrand, a fait figurer sur la frise du monument les paroles tirées de la sainte Écriture : « Ma maison sera appelée maison de prière ». « La décision (de transférer la cathédrale à l’Église orthodoxe russe)… sera une décision juste. Il n’y en a aucune autre. Un magasin doit être un magasin, un hôpital, un hôpital, un musée, un musée, une église, une église… » a-t-il déclaré. Source -orthodoxie.com
En Septembre 2015, les autorités de Saint-Pétersbourg avaient décidé de ne pas transférer la cathédrale Saint-Isaac à l'Eglise pour des considérations économiques, mais le diocèse avait annoncé son intention de contester le refus de Smolny (l'Institut Smolny sert actuellement de résidence au gouverneur de Saint-Pétersbourg, NDT) devant le tribunal. Plus tard, des militants orthodoxes intégristes essayèrent de faire de même mais les tribunaux avaient rejeté leur plainte.
Aujourd'hui, plus de 98.000 de Saint-Pétersbourgeois ont signé une pétition contre la restitution à l’Église orthodoxe russe de la célèbre cathédrale Saint-Isaac. Selon une directive municipale en date du 30 décembre 2016, l’église doit être restituée avant le 1er mars 2017, pour une période fixée à 49 ans.
Source -orthodoxie.com
Premier office de Noël à la cathédrale Saint Isaac depuis 1928
Traduction Marie et André Donzeau
Lien
Musée préservé
Depuis 2015, l’Église orthodoxe demande le retour sous sa juridiction de cette cathédrale, dont elle promet de préserver le musée. « Les activités du musée seront maintenues », a ainsi affirmé Vladimir Leïgoda, porte-parole du Patriarcat.
L’Église orthodoxe russe est ressortie traumatisée de l’époque soviétique, au cours de laquelle de nombreux édifices religieux ont été détruits ou transformés en dépôts, centres de sport, usines ou bâtiments administratifs.
Mais l’influence de l’Église a connu une remontée spectaculaire sous la présidence de Vladimir Poutine, qui a approuvé notamment la restitution au clergé orthodoxe de biens confisqués par les communistes.
Une décision qu’approuvent certains habitants de Saint- Pétersbourg, comme Svetlana Kouzmina, 50 ans. « Rendre l’église à l’Église, c’est normal ! La cathédrale n’a pas été construite pour être un entrepôt, ni un théâtre, ni un musée », fait-elle remarquer à l’AFP.
« Je ne comprends pas trop le but des manifestations », s’interroge de son côté Vassili Semionov, alors qu’il se promène près de la cathédrale. « Est-ce qu’elle sera fermée pour les visiteurs après qu’elle ait été rendue à l’Église orthodoxe ? Non, donc où est le problème ? »
L’Église continuera d’organiser des expositions et des excursions dans le musée, affirme le Patriarcat.
« Avant, c’était une cathédrale dans un musée, maintenant c’est le contraire : c’est un musée dans une cathédrale », a résumé M. Legoïda.
« Je lance une campagne de défense de la cathédrale Saint-Isaac », a tonné vendredi devant les manifestants Maxime Reznik, député de l’opposition au parlement local. « L’Église orthodoxe ne la touchera pas ! »
Une nouvelle manifestation devrait avoir lieu le 28 janvier.
Iien Marina Koreneva - Agence France-Presse à Saint-Pétersbourg
Depuis 2015, l’Église orthodoxe demande le retour sous sa juridiction de cette cathédrale, dont elle promet de préserver le musée. « Les activités du musée seront maintenues », a ainsi affirmé Vladimir Leïgoda, porte-parole du Patriarcat.
L’Église orthodoxe russe est ressortie traumatisée de l’époque soviétique, au cours de laquelle de nombreux édifices religieux ont été détruits ou transformés en dépôts, centres de sport, usines ou bâtiments administratifs.
Mais l’influence de l’Église a connu une remontée spectaculaire sous la présidence de Vladimir Poutine, qui a approuvé notamment la restitution au clergé orthodoxe de biens confisqués par les communistes.
Une décision qu’approuvent certains habitants de Saint- Pétersbourg, comme Svetlana Kouzmina, 50 ans. « Rendre l’église à l’Église, c’est normal ! La cathédrale n’a pas été construite pour être un entrepôt, ni un théâtre, ni un musée », fait-elle remarquer à l’AFP.
« Je ne comprends pas trop le but des manifestations », s’interroge de son côté Vassili Semionov, alors qu’il se promène près de la cathédrale. « Est-ce qu’elle sera fermée pour les visiteurs après qu’elle ait été rendue à l’Église orthodoxe ? Non, donc où est le problème ? »
L’Église continuera d’organiser des expositions et des excursions dans le musée, affirme le Patriarcat.
« Avant, c’était une cathédrale dans un musée, maintenant c’est le contraire : c’est un musée dans une cathédrale », a résumé M. Legoïda.
« Je lance une campagne de défense de la cathédrale Saint-Isaac », a tonné vendredi devant les manifestants Maxime Reznik, député de l’opposition au parlement local. « L’Église orthodoxe ne la touchera pas ! »
Une nouvelle manifestation devrait avoir lieu le 28 janvier.
Iien Marina Koreneva - Agence France-Presse à Saint-Pétersbourg
Chers amis,
A l’occasion des fêtes de Noël, la communauté orthodoxe parisienne de la cathédrale Sainte-Trinité invite chaleureusement les habitants de Paris ainsi que les hôtes de la capitale française à prendre part dans la foire-exposition et le concert de bienfaisance qui se dérouleront au Centre culturel et spirituel russe (1, quai Branly, Paris).
La cathédrale Orthodoxe Russe de la Sainte-Trinité vous invite à un concert de bienfaisance : « Les compositeurs russes, du classique au contemporain ».
Le concert aura lieu le 15 janvier à 19h00 dans l’amphithéâtre du Centre Culturel. Entrée : 1, quai Branly
Au programme du concert, des œuvres vocales et instrumentales de compositeurs russes interprétées par des solistes de l’Opéra National de Paris et des lauréats de concours internationaux.
Dans la pièce ci-jointe vous trouverez le programme de la fête, qui débutera par un buffet russe, des master-classe, une vente de souvenirs!
A l’occasion des fêtes de Noël, la communauté orthodoxe parisienne de la cathédrale Sainte-Trinité invite chaleureusement les habitants de Paris ainsi que les hôtes de la capitale française à prendre part dans la foire-exposition et le concert de bienfaisance qui se dérouleront au Centre culturel et spirituel russe (1, quai Branly, Paris).
La cathédrale Orthodoxe Russe de la Sainte-Trinité vous invite à un concert de bienfaisance : « Les compositeurs russes, du classique au contemporain ».
Le concert aura lieu le 15 janvier à 19h00 dans l’amphithéâtre du Centre Culturel. Entrée : 1, quai Branly
Au programme du concert, des œuvres vocales et instrumentales de compositeurs russes interprétées par des solistes de l’Opéra National de Paris et des lauréats de concours internationaux.
Dans la pièce ci-jointe vous trouverez le programme de la fête, qui débutera par un buffet russe, des master-classe, une vente de souvenirs!
Pour le concert nous vous prions de bien vouloir vous inscrire indiquant le nombre de personnes à cathedrale.russe@gmail.com
Дорогие друзья,
Кафедральный Свято-Троицкий собор приглашает Вас на Рождественский благотворительный концерт «Русские композиторы, от классики до современности». Концерт состоится 15 января в 19:00 в зале амфитеатра Культурного Центра, вход с 1, quai Branly.
Концерту предшествует Рождественская ярмарка с концертной программой, угощениями, мастер-классами, выставкой-продажей русских сувениров.
Открытие мероприятий в 13:30.
Кафедральный Свято-Троицкий собор приглашает Вас на Рождественский благотворительный концерт «Русские композиторы, от классики до современности». Концерт состоится 15 января в 19:00 в зале амфитеатра Культурного Центра, вход с 1, quai Branly.
Концерту предшествует Рождественская ярмарка с концертной программой, угощениями, мастер-классами, выставкой-продажей русских сувениров.
Открытие мероприятий в 13:30.
На афишах описание программы и мероприятий.
Ждем Вас!
На концерт просим Вас заблаговременно записаться, указывая количество человек, на адрес: cathedrale.russe@gmail.com
Ждем Вас!
На концерт просим Вас заблаговременно записаться, указывая количество человек, на адрес: cathedrale.russe@gmail.com
Chers amis,
Le vendredi 13 janvier à 20 h. (à la suite des vêpres), salle de conférence du Centre spirituel quai Branly rencontre de l’Association de la jeunesse : l’archiprêtre André Kordotchkine, docteur en théologie, recteur de la paroisse Sainte Marie-Madeleine à Madrid, parlera des lieux saints en Espagne ainsi que de sa paroisse . Diaporama. Intervention en russe. Entrée libre, 1 quai Branly.
Le vendredi 13 janvier à 20 h. (à la suite des vêpres), salle de conférence du Centre spirituel quai Branly rencontre de l’Association de la jeunesse : l’archiprêtre André Kordotchkine, docteur en théologie, recteur de la paroisse Sainte Marie-Madeleine à Madrid, parlera des lieux saints en Espagne ainsi que de sa paroisse . Diaporama. Intervention en russe. Entrée libre, 1 quai Branly.
Дорогие друзья!
В пятницу 13-го января в 20.00, в амфитеатре Русского духовно-культурного центра состоится очередная встреча молодежной ассоциации. Нашем гостем будет настоятель храма св. равноап. Марии Магдалины в Мадриде, доктор богословия и церковный публицист, прот. Андрей Кордочкин, который расскажет о древних святынях Испании. Встреча и презентация пройдут на русском языке.
Приглашаются все желающие!
Вход через здание выставочного центра по адресу 1 quai Branly.
Встреча начнется сразу по окончании всенощного бдения в Свято-Троицком соборе.
В пятницу 13-го января в 20.00, в амфитеатре Русского духовно-культурного центра состоится очередная встреча молодежной ассоциации. Нашем гостем будет настоятель храма св. равноап. Марии Магдалины в Мадриде, доктор богословия и церковный публицист, прот. Андрей Кордочкин, который расскажет о древних святынях Испании. Встреча и презентация пройдут на русском языке.
Приглашаются все желающие!
Вход через здание выставочного центра по адресу 1 quai Branly.
Встреча начнется сразу по окончании всенощного бдения в Свято-Троицком соборе.
Cet article présente une étude sérieuse sur la tragédie grecque née de l'introduction du nouveau calendrier par le regrettable Metaxakis. Datant de 1994, il ne tient pas compte de l'évolution contestable de Bartholomée après cette date.
par Dimitri KITSIKlS
Quand, en 1981, le président Konstantinos Karamanlis réussit le tour de force de faire admettre son pays, à part entière, dans la Communauté européenne, bien peu de voix s'élevèrent, aussi bien en dehors qu'à l'intérieur de la Grèce, pour contester la sagesse d'une pareille intégration. Pourtant, cette décision reposait sur un quiproquo : pour les Occidentaux, il allait de soi que la Grèce était la mère des valeurs occidentales et qu'en conséquence, il était normal de la faire entrer dans la famille européenne, d'autant plus qu'à l'époque les autres pays de l'Europe orientale se trouvaient isolés dans le camp communiste; pour les Grecs, la CEE offrait, à moindres frais, son auvent protecteur contre le retour des colonels, tout en constituant, grâce à ses programmes d'aide financière, une merveilleuse vache à lait.
par Dimitri KITSIKlS
Quand, en 1981, le président Konstantinos Karamanlis réussit le tour de force de faire admettre son pays, à part entière, dans la Communauté européenne, bien peu de voix s'élevèrent, aussi bien en dehors qu'à l'intérieur de la Grèce, pour contester la sagesse d'une pareille intégration. Pourtant, cette décision reposait sur un quiproquo : pour les Occidentaux, il allait de soi que la Grèce était la mère des valeurs occidentales et qu'en conséquence, il était normal de la faire entrer dans la famille européenne, d'autant plus qu'à l'époque les autres pays de l'Europe orientale se trouvaient isolés dans le camp communiste; pour les Grecs, la CEE offrait, à moindres frais, son auvent protecteur contre le retour des colonels, tout en constituant, grâce à ses programmes d'aide financière, une merveilleuse vache à lait.
C'est pour cette seconde raison, en particulier, qu'Andréas Papandreou, venu au pouvoir - et pour huit ans - quelques mois seulement après l'entrée de la Grèce dans la CEE, accepta d'y demeurer, alors qu'il s'y était opposé jusqu'alors (1).
GRECE ET OCCIDENT
Dans tous mes écrits, et d'une façon systématique depuis 1967, je me suis efforcé de prouver que la Grèce faisait partie de la grande famille des pays non occidentaux. A cette fin, j'ai créé les concepts de "région intermédiaire" (région de civilisation, incluant la Grèce, en Eurasie, entre Occident et Orient), de "parti oriental", s 'opposant depuis 1081, en Grèce, au "parti occidental" et d'"hellénoturquisme", idéologie du parti oriental, depuis le XVe siècle, qui exprimait sa préférence pour l'élément turc, face à l'ennemi absolu que représentait l'élément franc, à savoir l'Occident (2). Suite
GRECE ET OCCIDENT
Dans tous mes écrits, et d'une façon systématique depuis 1967, je me suis efforcé de prouver que la Grèce faisait partie de la grande famille des pays non occidentaux. A cette fin, j'ai créé les concepts de "région intermédiaire" (région de civilisation, incluant la Grèce, en Eurasie, entre Occident et Orient), de "parti oriental", s 'opposant depuis 1081, en Grèce, au "parti occidental" et d'"hellénoturquisme", idéologie du parti oriental, depuis le XVe siècle, qui exprimait sa préférence pour l'élément turc, face à l'ennemi absolu que représentait l'élément franc, à savoir l'Occident (2). Suite
Joyeux Noël! Une petite vidéo des premières liturgie de Noël. Réactions de quelques personnes.... Réalisateur Alexey Vozniuk
Consécration de la Cathédrale orthodoxe russe à Paris: séjour du patriarche Cyrille en France
"Nous avons eu la joie de contempler une image de l'unité orthodoxe", s'est réjoui le patriarche de Moscou dans son adresse à la foule, en fin de célébration, en remerciant la France et Paris d'avoir permis la construction de ce lieu magnifique.
"Nous avons eu la joie de contempler une image de l'unité orthodoxe", s'est réjoui le patriarche de Moscou dans son adresse à la foule, en fin de célébration, en remerciant la France et Paris d'avoir permis la construction de ce lieu magnifique.
PARIS : L'Église orthodoxe russe célèbre Noël, l'une des principales fêtes chrétiennes. VIDEO et horaire des offices à la Cathédrale orthodoxe de la Sainte-Trinité
В Троицком соборном храме совершена первая рождественская Божественная литургия
В ночь с 6 на 7 января 2016 года, в праздник Рождества Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, Управляющий Корсунской епархией епископ Нестор совершил Божественную литургию в новоосвященном Троицком кафедральном соборе в Париже.
В ночь с 6 на 7 января 2016 года, в праздник Рождества Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, Управляющий Корсунской епархией епископ Нестор совершил Божественную литургию в новоосвященном Троицком кафедральном соборе в Париже.
ВСЕМ ЧИТАТЕЛЯМ И АВТОРАМ "ПОГОВОРИМ О ПРАВОСЛАВИИ" РЕДАКЦИЯ ПОРТАЛА ЖЕЛАЕТ СЧАСТИВЫХ РОЖДЕСТВЕНСКИХ ПРАЗДНИКОВ!
С Рождеством Христовым! Благодать Божья и истина да будет с Вами всегда и Слава Божья да будет явлена Вам! Пусть Бог благословит Вас! Любви, мира, душевного равновесия и благополучия во всех делах! Всего самого хорошего! Христос Рождается! Христос посреди нас!
Bien-aimés en Dieu pères, frères et sœurs !
Nous revoilà célébrant l’immense fête de la Nativité du Christ, à nouveau, comme chaque année, c’est dans l’émotion et la joie, retenant notre souffle que nous nous agenouillons et nous apportons notre cœur à l’entrée de l’indigente crèche de Bethléem.
En ces moments nous avons conscience de faire partie du monde « que Dieu a tant aimé qu’il a donné son Fils, l’Unique-Engendré » - réfléchissons à ces mots – « afin que quiconque croit en lui aie la vie éternelle » (Jn, 3, 16).
Quelles sont les raisons qui font que Dieu aime ce monde ? Nous ne le savons pas. Nous ne savons pas pourquoi ce monde consistant de myriades de visages et de voix, d’un infini de destinées humaines Lui est tellement cher. Il s’agit là de ce en quoi nous croyons.
Nous revoilà célébrant l’immense fête de la Nativité du Christ, à nouveau, comme chaque année, c’est dans l’émotion et la joie, retenant notre souffle que nous nous agenouillons et nous apportons notre cœur à l’entrée de l’indigente crèche de Bethléem.
En ces moments nous avons conscience de faire partie du monde « que Dieu a tant aimé qu’il a donné son Fils, l’Unique-Engendré » - réfléchissons à ces mots – « afin que quiconque croit en lui aie la vie éternelle » (Jn, 3, 16).
Quelles sont les raisons qui font que Dieu aime ce monde ? Nous ne le savons pas. Nous ne savons pas pourquoi ce monde consistant de myriades de visages et de voix, d’un infini de destinées humaines Lui est tellement cher. Il s’agit là de ce en quoi nous croyons.
Quant à nous, nous n’avons rien fait pour nous montrer dignes de Son amour, de même que nous n’avons rien préparé pour Son Fils : seulement une étable pour qu’Il y naisse et la Croix sur laquelle il sera crucifié pour la rédemption de nos péchés.
La brebis qui ne s’est pas égarée retrouve son pâtre, une drachme qui n’a pas été perdue retrouve sa propriétaire. Dieu Lui-Même, dans Son amour indicible fait tout ce qu’il incombe de faire pour nous trouver et nous sauver.
Je vous salue, mes chers, en cette fête de la Nativité du Christ ! Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ né de la Vierge Marie soit avec vous tous.
+ Nestor, évêque de Chersonèse
Paris, Noël 2016
La brebis qui ne s’est pas égarée retrouve son pâtre, une drachme qui n’a pas été perdue retrouve sa propriétaire. Dieu Lui-Même, dans Son amour indicible fait tout ce qu’il incombe de faire pour nous trouver et nous sauver.
Je vous salue, mes chers, en cette fête de la Nativité du Christ ! Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ né de la Vierge Marie soit avec vous tous.
+ Nestor, évêque de Chersonèse
Paris, Noël 2016
« La fête de l’Epiphanie (révélation) est fêtée selon deux modalités soit l’adoration des mages (dans l’Eglise catholique latine) soit le baptême du Christ (dans les autres Eglises). »
Epiphanie : Quand j’étais petit enfant catholique, nous attendions le matin du 6 janvier pour placer les trois mages, leurs cadeaux et leurs chameaux dans la crèche. Théophanie : Devenu orthodoxe, j’ai dû m’habituer à placer mes mages à Noël et à contempler l’icône du Baptême du Christ le 6 janvier, sans oser cependant plonger dans la rivière pour récupérer la croix !
Epiphanie, Théophanie : Probablement que dans les premiers siècles de l’Eglise la Manifestation du Verbe de Dieu - son Incarnation - était célébrée comme un tout.
Très solennellement à Jérusalem, aussi solennellement que Pâques, selon le témoignage d’Egérie au IVe siècle. Mais comme une seule et même Manifestation, que l’on a par la suite dissociée.
Epiphanie : Quand j’étais petit enfant catholique, nous attendions le matin du 6 janvier pour placer les trois mages, leurs cadeaux et leurs chameaux dans la crèche. Théophanie : Devenu orthodoxe, j’ai dû m’habituer à placer mes mages à Noël et à contempler l’icône du Baptême du Christ le 6 janvier, sans oser cependant plonger dans la rivière pour récupérer la croix !
Epiphanie, Théophanie : Probablement que dans les premiers siècles de l’Eglise la Manifestation du Verbe de Dieu - son Incarnation - était célébrée comme un tout.
Très solennellement à Jérusalem, aussi solennellement que Pâques, selon le témoignage d’Egérie au IVe siècle. Mais comme une seule et même Manifestation, que l’on a par la suite dissociée.
Théophanie, Epiphanie.
Le sens des deux mots est proche : une manifestation. Alors que le calendrier orthodoxe parle de la « Théophanie de notre Seigneur », dans le rite romain, le 6 janvier est appelé « Epiphanie du Seigneur ». On y fait mémoire surtout de l’adoration des mages et de la manifestation du Seigneur aux nations.
Pourtant, dans la liturgie latine, le sens de la fête est plus riche que ses usages actuels, comme en témoignent deux chants de la Liturgia horarum. L’antienne du Cantique de Zacharie (Benedictus) aux Laudes de la fête : « Aujourd’hui, l’Eglise s’unit à son Epoux céleste, puisque, dans le Jourdain, le Christ lave les griefs portés contre elle. Les Mages accourent avec des présents aux Noces royales, et l’eau changée en vin réjouit les convives. » De même, aux Vêpres du jour, l’antienne du Cantique de Marie (Magnificat) chante : « Nous fêtons ce jour saint orné de trois signes : Aujourd’hui l’étoile conduit les Mages à la crèche ; aujourd’hui pour les noces l’eau a été changée en vin ; aujourd’hui dans le Jourdain le Christ a voulu être baptisé par Jean, pour nous sauver. »
Ces chants, qui se trouvent toujours dans l’actuelle Liturgie des heures, évoquent donc la Manifestation de Dieu en trois événements : l’adoration des Mages, le Baptême du Christ par Jean et le premier miracle aux noces de Cana. Tout cela placé sous l’union conjugale du Christ et de l’Eglise. C’est probablement le témoignage d’une tradition ancienne.
Avec une intention pédagogique et pastorale, la liturgie actuelle de l’Eglise de Rome a dissocié ces trois événements : à l’Epiphanie, l’adoration des Mages, au premier dimanche suivant, le Baptême du Christ et au deuxième dimanche, dans l’Année C (puisque l’actuel lectionnaire romain se déroule sur trois ans), le récit de Cana dans l’Evangile de Jean. Ce que la Manifestation du Seigneur gagne en clarté (analytique), elle le perd peut-être en richesse symbolique (synthétique).
La liturgie orthodoxe évoque les Mages à la Liturgie du jour de Noël, le Baptême du Christ à la Théophanie. L’évangile de Cana est lu le lundi de la 2e semaine de Pâques, et bien sûr au couronnement des époux.
Le sens des deux mots est proche : une manifestation. Alors que le calendrier orthodoxe parle de la « Théophanie de notre Seigneur », dans le rite romain, le 6 janvier est appelé « Epiphanie du Seigneur ». On y fait mémoire surtout de l’adoration des mages et de la manifestation du Seigneur aux nations.
Pourtant, dans la liturgie latine, le sens de la fête est plus riche que ses usages actuels, comme en témoignent deux chants de la Liturgia horarum. L’antienne du Cantique de Zacharie (Benedictus) aux Laudes de la fête : « Aujourd’hui, l’Eglise s’unit à son Epoux céleste, puisque, dans le Jourdain, le Christ lave les griefs portés contre elle. Les Mages accourent avec des présents aux Noces royales, et l’eau changée en vin réjouit les convives. » De même, aux Vêpres du jour, l’antienne du Cantique de Marie (Magnificat) chante : « Nous fêtons ce jour saint orné de trois signes : Aujourd’hui l’étoile conduit les Mages à la crèche ; aujourd’hui pour les noces l’eau a été changée en vin ; aujourd’hui dans le Jourdain le Christ a voulu être baptisé par Jean, pour nous sauver. »
Ces chants, qui se trouvent toujours dans l’actuelle Liturgie des heures, évoquent donc la Manifestation de Dieu en trois événements : l’adoration des Mages, le Baptême du Christ par Jean et le premier miracle aux noces de Cana. Tout cela placé sous l’union conjugale du Christ et de l’Eglise. C’est probablement le témoignage d’une tradition ancienne.
Avec une intention pédagogique et pastorale, la liturgie actuelle de l’Eglise de Rome a dissocié ces trois événements : à l’Epiphanie, l’adoration des Mages, au premier dimanche suivant, le Baptême du Christ et au deuxième dimanche, dans l’Année C (puisque l’actuel lectionnaire romain se déroule sur trois ans), le récit de Cana dans l’Evangile de Jean. Ce que la Manifestation du Seigneur gagne en clarté (analytique), elle le perd peut-être en richesse symbolique (synthétique).
La liturgie orthodoxe évoque les Mages à la Liturgie du jour de Noël, le Baptême du Christ à la Théophanie. L’évangile de Cana est lu le lundi de la 2e semaine de Pâques, et bien sûr au couronnement des époux.
Quand j’étais responsable laïc de ma paroisse...
...Je regrettais que les fidèles présents à la Liturgie du jour de Noël n’entendissent point le récit de la naissance de Jésus par Luc, lu aux Vêpres de la Paramonie de la veille, office magnifique et long auquel malheureusement peu de fidèles prenaient part.
Dans un coin de ma mémoire, j’ai le souvenirs de textes byzantins - liturgiques, patristiques - qui évoquent la même unité « théophanique » : Mages, Baptême, Cana. Comme je n’ai pas le temps de chercher plus, si quelqu’un d’entre vous a des références, je lui en serai reconnaissant.
La diversité de nos manières de « manifester » ce moment extraordinaire où le Verbe plante sa tente parmi nous, les accents différents mis dans nos célébration ne devraient avoir aucun pouvoir « diviseur », si on les voit comme une richesse commune, comme une manière « apophatique » de nous approcher d’un mystère qui nous dépasse les uns et les autres.
A ceux qui sont encore avant Noël, ou juste avant la Théophanie, je souhaite des fêtes lumineuses et une nouvelle année sereine et paisible.
Merci pour ce blog, même si, comme tous les autres, il a parfois tendance à dérailler !
* Noël Ruffieux, président de la Commission œcuménique de la région de Fribourg, laïc orthodoxe suisse et président de la Commission œcuménique de la région de Fribourg
...Je regrettais que les fidèles présents à la Liturgie du jour de Noël n’entendissent point le récit de la naissance de Jésus par Luc, lu aux Vêpres de la Paramonie de la veille, office magnifique et long auquel malheureusement peu de fidèles prenaient part.
Dans un coin de ma mémoire, j’ai le souvenirs de textes byzantins - liturgiques, patristiques - qui évoquent la même unité « théophanique » : Mages, Baptême, Cana. Comme je n’ai pas le temps de chercher plus, si quelqu’un d’entre vous a des références, je lui en serai reconnaissant.
La diversité de nos manières de « manifester » ce moment extraordinaire où le Verbe plante sa tente parmi nous, les accents différents mis dans nos célébration ne devraient avoir aucun pouvoir « diviseur », si on les voit comme une richesse commune, comme une manière « apophatique » de nous approcher d’un mystère qui nous dépasse les uns et les autres.
A ceux qui sont encore avant Noël, ou juste avant la Théophanie, je souhaite des fêtes lumineuses et une nouvelle année sereine et paisible.
Merci pour ce blog, même si, comme tous les autres, il a parfois tendance à dérailler !
* Noël Ruffieux, président de la Commission œcuménique de la région de Fribourg, laïc orthodoxe suisse et président de la Commission œcuménique de la région de Fribourg
Dimitri Romanovitch de Russie est né le 17 mai 1926 à Antibes . Il est l'arrière-petit-fils du 3ème fils de l'empereur Nicolas 1, Nicolas Nicolaevich (1856-1929), qui fut le commandant en chef de l'armée russe en 1914-15. Dimitri Romanovitch était cousin issu de germain et filleul de l'empereur Nicolas II.
Il ne prétendait pas au trône impérial, considérant que c'est au peuple russe de choisir sa forme de gouvernement. Il fut reconnu comme le chef de la Maison impériale de Russie à la mort de son frère aîné Nicolas (15 septembre 2014) par les membres de l'Association de la famille Romanov, crée en 1979 par la majorité des descendants des Romanov qui ne reconnaissent pas la princesse Maria Vladimirovna de Russie, et son fils le prince Georges, comme chefs de la famille de la famille.
Le prince Dimitri fut désigné pour représenter la famille impériale lors du transfert des restes de la famille impériale de Ékaterinburg à St Petersbourg en 1995. Participants à des associations caritatives en Russie après la chute de l'URSS, il présidait en particulier la fondation Fonds de bienfaisance des Romanov, qui vient en aide aux enfants russes et créa en 2006 le Fond de charité prince Dimitri Romanov, dont il était également président.
+ MÉMOIRE ÉTERNELLE !
Envoyer par V. Golovanow
Le Prince Dimitri Romanovitch Romanov, doyen de la Maison impériale de Russie, en est le Président d’Honneur de l'Association des amis de l'église russe Saint-Nicolas de Nice
L'ACRN, navrée par cette douloureuse nouvelle, a adressé la lettre de condoléances suivante à l'épouse du prince, S.A.I. la Princesse Dorritt de Russie
+ MÉMOIRE ÉTERNELLE !
Envoyer par V. Golovanow
Le Prince Dimitri Romanovitch Romanov, doyen de la Maison impériale de Russie, en est le Président d’Honneur de l'Association des amis de l'église russe Saint-Nicolas de Nice
L'ACRN, navrée par cette douloureuse nouvelle, a adressé la lettre de condoléances suivante à l'épouse du prince, S.A.I. la Princesse Dorritt de Russie
Chers(es) Amis(es), nous vous invitons à l'office de la fête de sainte Geneviève de Paris le mardi 3 janvier 2017 à 9 h 00 dans la chapelle Saint-Martin-et-Sainte-Geneviève du Séminaire orthodoxe russe pour la fête de sainte Geneviève, patronne de notre séminaire.
L'office sera suivi du partage des galettes des rois.
L'office sera suivi du partage des galettes des rois.
Fondateur en 1957 du Centre d’études “Russia Cristiana” /Russie Chrétienne/ à Seriate, près de Bergame /Italie/, le Père Romano Scalfi est décédé le jour de Noël à l’âge de 93 ans.
Ce prêtre catholique italien avait rendu publiques les persécutions des chrétiens en URSS.
Né en 1923, originaire de Tione di Trento, dans la région du Trentin-Haut-Adige, Romano Scalfi voulait dès les années 50 réveiller l’intérêt des catholiques pour les problèmes concernant la Russie et l’unité de l’Eglise. Il s’était pris de passion pour la liturgie byzantine dès le séminaire, avant d’être ordonné prêtre en 1948. Il célébrait selon le rite oriental.
C’est “l’une des personnalités qui ont le plus contribué au XXe siècle à la promotion en Occident de la connaissance et de l’amour de la tradition chrétienne du peuple russe et des peuples de l’Europe de l’Est”, selon le quotidien du Vatican “L’Osservatore Romano”.
Ce prêtre catholique italien avait rendu publiques les persécutions des chrétiens en URSS.
Né en 1923, originaire de Tione di Trento, dans la région du Trentin-Haut-Adige, Romano Scalfi voulait dès les années 50 réveiller l’intérêt des catholiques pour les problèmes concernant la Russie et l’unité de l’Eglise. Il s’était pris de passion pour la liturgie byzantine dès le séminaire, avant d’être ordonné prêtre en 1948. Il célébrait selon le rite oriental.
C’est “l’une des personnalités qui ont le plus contribué au XXe siècle à la promotion en Occident de la connaissance et de l’amour de la tradition chrétienne du peuple russe et des peuples de l’Europe de l’Est”, selon le quotidien du Vatican “L’Osservatore Romano”.
Publication en Occident de nombreux samizdats
Après des études de la culture et de la langue russes au Collège pontifical “Russicum” à Rome, il se rend à Milan pour étudier les sciences politiques à l’Université catholique du Sacré-Cœur. Avec le Centre d’études “Russie Chrétienne”, le Père Scalfi s’était assigné comme mission de mieux faire connaître en Occident les richesses liturgiques, spirituelles, artistiques et chorales du monde orthodoxe russe.
Avec quelques confrères, le Père Scalfi Il a lancé son œuvre également pour rendre le public attentif aux persécutions que subissaient alors les chrétiens d’URSS. Il a ainsi contribué depuis l’Italie à faire connaître au monde occidental les samizdats, ces publications clandestines qui circulaient sous le manteau durant l’ère soviétique. “Russia Cristiana” fut l’un des premiers mouvements à entrer en contact avec les chefs de file de la dissidence, en particulier dans le domaine religieux.
Après des études de la culture et de la langue russes au Collège pontifical “Russicum” à Rome, il se rend à Milan pour étudier les sciences politiques à l’Université catholique du Sacré-Cœur. Avec le Centre d’études “Russie Chrétienne”, le Père Scalfi s’était assigné comme mission de mieux faire connaître en Occident les richesses liturgiques, spirituelles, artistiques et chorales du monde orthodoxe russe.
Avec quelques confrères, le Père Scalfi Il a lancé son œuvre également pour rendre le public attentif aux persécutions que subissaient alors les chrétiens d’URSS. Il a ainsi contribué depuis l’Italie à faire connaître au monde occidental les samizdats, ces publications clandestines qui circulaient sous le manteau durant l’ère soviétique. “Russia Cristiana” fut l’un des premiers mouvements à entrer en contact avec les chefs de file de la dissidence, en particulier dans le domaine religieux.
Acheminer des livres clandestinement vers l’URSS
La Fondation du Père Scalfi, comme d’ailleurs le Foyer oriental chrétien à Bruxelles ou les jésuites de Meudon, envoyaient clandestinement en Russie soviétique des livres religieux dès la fin des années 50. Pour acheminer leurs livres, ils utilisaient discrètement les canaux diplomatiques ou les touristes. Lui-même acheminait clandestinement des Bibles et des livres religieux au pays des Soviets, jusqu’au jour où, en 1970, il fut interdit de séjour en URSS. Il put à nouveau se rendre dans ce pays qu’il chérissait à la chute de l’Union soviétique, pour apporter son aide à la renaissance de l’Eglise locale.
La Fondation du Père Scalfi, comme d’ailleurs le Foyer oriental chrétien à Bruxelles ou les jésuites de Meudon, envoyaient clandestinement en Russie soviétique des livres religieux dès la fin des années 50. Pour acheminer leurs livres, ils utilisaient discrètement les canaux diplomatiques ou les touristes. Lui-même acheminait clandestinement des Bibles et des livres religieux au pays des Soviets, jusqu’au jour où, en 1970, il fut interdit de séjour en URSS. Il put à nouveau se rendre dans ce pays qu’il chérissait à la chute de l’Union soviétique, pour apporter son aide à la renaissance de l’Eglise locale.
Sous son impulsion est né à Moscou, fin 1993, le Centre culturel de la “Bibliothèque de l’Esprit”, la “Duchovnaja biblioteka“, Soutenue par l’œuvre d’entraide catholique internationale “Aide à l’Eglise en Détresse” (AED), cette fondation initiée par “Russia Cristiana” a été lancée à l’époque avec le concours de la Caritas de Moscou et de l’archevêque catholique Tadeusz Kondrusiewicz. Elle fut bientôt rejointe par le métropolite Philarète de Minsk, responsable de la Commission théologique du patriarcat de Moscou. Cette institution a contribué dans une grande mesure à la progression du dialogue œcuménique en Russie.
Préoccupé par la recrudescence du nationalisme russe
Dans ses dernières interviews, le Père Scalfi se déclarait préoccupé par la recrudescence du nationalisme russe. Il exprimait la crainte qu’après avoir été opprimée du temps du régime communiste, la religion en Russie ne fût toujours davantage détournée à des fins de propagande politique, relève dans sa dernière édition l’hebdomadaire italien “Famiglia Cristiana” et ICI
Dans ses dernières interviews, le Père Scalfi se déclarait préoccupé par la recrudescence du nationalisme russe. Il exprimait la crainte qu’après avoir été opprimée du temps du régime communiste, la religion en Russie ne fût toujours davantage détournée à des fins de propagande politique, relève dans sa dernière édition l’hebdomadaire italien “Famiglia Cristiana” et ICI
Horaire des offices à la Cathédrale de la Sainte-Trinité
Vendredi 6 janvier 18 h 00: Vigiles (grandes complies et matines) 22h 00: Divine Liturgie (office de nuit)
Samedi 7 janvier: 10h 00 Divine Liturgie
VOIR LA SUITE
Vendredi 6 janvier 18 h 00: Vigiles (grandes complies et matines) 22h 00: Divine Liturgie (office de nuit)
Samedi 7 janvier: 10h 00 Divine Liturgie
VOIR LA SUITE
A tous les lecteurs, à tous les contributeurs de P.O. nous souhaitons que 2017 nous soit clémente ! Pour beaucoup 2016 a été une année douloureuse, saturée d'épreuves...
Que 2017, centenaire du putsch bolchevik soit généreuse en évènements bénis, en sujets passionnants, qu’elle nous apporte encore plus d’auteurs, qu’elle soit marquée par une volonté de concorde et de paix ! Que se rapproche l'unité tant espérée entre les chrétiens! Tous nos vœux vont à Monseigneur Nestor, évêque de Chersonèse, ainsi qu’au séminaire orthodoxe d'Epinay et à son recteur, le hiéromoine Alexandre. Comment ne pas nous réjouir de la consécration par le patriarche Cyrille de la si belle cathédrale de la Sainte Trinité au cœur de Paris ! Bonne année! S Novym Godom ! С новым Годом! Happy new year! Et pour nos amis qui parlent une autre langue que le Français - Vœux 2017 multi-langues
Que 2017, centenaire du putsch bolchevik soit généreuse en évènements bénis, en sujets passionnants, qu’elle nous apporte encore plus d’auteurs, qu’elle soit marquée par une volonté de concorde et de paix ! Que se rapproche l'unité tant espérée entre les chrétiens! Tous nos vœux vont à Monseigneur Nestor, évêque de Chersonèse, ainsi qu’au séminaire orthodoxe d'Epinay et à son recteur, le hiéromoine Alexandre. Comment ne pas nous réjouir de la consécration par le patriarche Cyrille de la si belle cathédrale de la Sainte Trinité au cœur de Paris ! Bonne année! S Novym Godom ! С новым Годом! Happy new year! Et pour nos amis qui parlent une autre langue que le Français - Vœux 2017 multi-langues
(Albanais) gëzuar vitin e r, (Allemand) gutes neues jahr, (Alsacien) e glëckliches nëies, (Anglais) happy new year, (Antillais) bon lanné, (Arabe) aam saiid / sana saiida عام سعيد, (Arménien) shnorhavor nor tari, (Basque) urte berri on, (Berbère) asgwas, amegas, (Bioelorusse) Z novym hodam З новым годам, (Bulgare) chestita nova godina, (Breton) bloavezh mat / bloavez mad, (Corse) pace e salute, (Croate) sretna nova godina, (Espagnol) feliz año nuevo, (Flamand) gelukkig Nieuwjaar, (Gaélique d’Ecosse) bliadhna mhath ur, (Gaélique d’Irlande) ath bhliain faoi mhaise, (Galicien) feliz aninovo, (Gallo) Bónn anaèy, (Gallois) blwyddyn newydd dda, (Géorgien) gilocavt akhal tsels გილოცავთ ახალ წელს, (Grec) kali chronia OU kali xronia Καλή Χρονιά, (Guyanais) bon nannen, (Hongrois) boldog új évet, (Kabyle) asseguèsse-ameguèsse, (Martiniquais) bon lanné, (Néerlandais) gelukkig Nieuwjaar, (Polonais) szczesliwego nowego roku, (Réunionnais) bone-érèz ané, (Roumain) un an nou fericit, (Russe) S novim godom С Новым Годом, (Suédois) gott nytt år, (Suisse-Allemand) es guets Nöis, (Tahitien) ia orana i te matahiti api, (Tchèque) štastný nový rok, (Thai) sawatdii pimaï, (Turc) yeni yiliniz kutlu olsun, (Ukrainien) Z novym rokom Щасливого Нового Року / З Новим роком, (Vietnamien) Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân, (Wallon) bone annéye èt bone santéye, (Wolof) dewenati, (Yiddish) a gut yohr
En 1699, Pierre le Grand a établi un oukaz qui décidait de fêter le nouvel an chaque 1er janvier. La coutume de décorer les sapins n’a pas trouvé son public immédiatement
Le livre du président du Département des relations ecclésiastiques extérieures du Patriarcat de Moscou et recteur de l'Ecole d'études supérieures et de doctorat de l'Eglise Saints Cyrille et Méthode est le deuxième d'une série de six livres, sous l'appellation générale de "Jésus-Christ. Sa vie et Son enseignement".
Poursuivant la série d'études sur la vie et les enseignements du Christ, ce livre est dédié au Sermon sur la Montagne, le plus long de tous Ses discours rapportés dans les quatre évangiles. Le texte du sermon, qui contient la quintessence des enseignements moraux de Jésus, est examiné dans le large contexte de la tradition ecclésiastique qui en découle, dans laquelle il a une riche histoire d'interprétation et d'application pratique.
Poursuivant la série d'études sur la vie et les enseignements du Christ, ce livre est dédié au Sermon sur la Montagne, le plus long de tous Ses discours rapportés dans les quatre évangiles. Le texte du sermon, qui contient la quintessence des enseignements moraux de Jésus, est examiné dans le large contexte de la tradition ecclésiastique qui en découle, dans laquelle il a une riche histoire d'interprétation et d'application pratique.
Mettant l'accent sur l'interprétation du sermon dans les œuvres des anciens Pères de l'Eglise, l'auteur du livre fait en même temps de nombreuses références aux commentaires des philosophes et des théologiens contemporains.
Parmi les hôtes de cette présentation se trouvent des acteurs de la culture, de la science et de l'enseignement, des hommes d'Etat, des évêques et des prêtres de l'Eglise orthodoxe russe, ainsi que des représentants d'autres confessions chrétiennes.
Lire aussi Le livre « Le commencement de l'Evangile » est le premier d'une série de six ouvrages sous l'appellation générale de « Jésus-Christ, Sa vie et Son enseignement ». « J'ai réellement pensé ce livre comme une biographie de Jésus-Christ, dit le métropolite Hilarion. Dans ce premier volume, j'ai essayé d'esquisser Son portrait psychologique, de parler de Ses traits de caractère, des particularités de Sa parole ».
Lien Traduction Marie et André Donzeau
Parmi les hôtes de cette présentation se trouvent des acteurs de la culture, de la science et de l'enseignement, des hommes d'Etat, des évêques et des prêtres de l'Eglise orthodoxe russe, ainsi que des représentants d'autres confessions chrétiennes.
Lire aussi Le livre « Le commencement de l'Evangile » est le premier d'une série de six ouvrages sous l'appellation générale de « Jésus-Christ, Sa vie et Son enseignement ». « J'ai réellement pensé ce livre comme une biographie de Jésus-Christ, dit le métropolite Hilarion. Dans ce premier volume, j'ai essayé d'esquisser Son portrait psychologique, de parler de Ses traits de caractère, des particularités de Sa parole ».
Lien Traduction Marie et André Donzeau
Une panikhide, office des défunts, sera dite le 27 décembre à 19 h à la cathédrale de la Sainte Trinité (1, quai Branly) à la mémoire des victimes du crash aérien en mer Noire
Derniers commentaires
-
Surprenantes fresques dans un monastère en Serbie
19/09/2024 13:35 - Patrick -
"Il n'y a aucune excuse pour ceux qui déclenchent des guerres", - Mgr Onuphre, Primat de l'Eglise d’Ukraine, PM
14/04/2023 05:58 - Gilles -
Le père George Egorov, sa visite pastorale à la Légion étrangère
12/12/2022 12:55 - Baron André -
OSCE demande à Russie ce cesser la destruction d'églises en Ukraine
10/05/2022 03:22 - pere jean -
Communiqué des Evêques Orthodoxes de France au sujet de la guerre en Ukraine
14/04/2022 19:15 - Hai Lin -
Deux hiérarques russes s’expriment à titre personnel à propos de la guerre et de la paix, de la situation en Russie
14/04/2022 10:39 - Marie Genko -
Communiqué des Evêques Orthodoxes de France au sujet de la guerre en Ukraine
14/04/2022 10:26 - Marie Genko -
Le Parlement Européen a condamné le patriarche Cyrille et a félicité le clergé orthodoxe qui s'est opposé à la guerre en Ukraine
13/04/2022 21:21 - Gilles -
Communiqué des Evêques Orthodoxes de France au sujet de la guerre en Ukraine
12/04/2022 23:05 - Théophile -
Communiqué des Evêques Orthodoxes de France au sujet de la guerre en Ukraine
12/04/2022 22:00 - Nadejda na Mir
Liens francophones