L'Espérance qui est en nous: Entretiens de Moscou
Hai LIn (Los Angeles)

O нашем упование - "L'Espérance qui est en nous: Entretiens de Moscou"

Помилуй мя, Боже, по велицей милости твоей, и по множеству щедрот твоих очисти беззаконiе мое.

Il y a de telles vicissitudes dans la vie de l'homme que parfois on commence un grand voyage et on le finit là où l'on n'aurait jamais pensé arriver. On commence la vie dans un état de certitude morale et on finit au plus profond de la fosse pécheresse.

Cependant dans la vie de chaque homme, il y a des hauts et des bas. Dans la vie de chaque chrétien, il y a le repentir, la chute et de nouveau le repentir. Chaque homme peut entrevoir Dieu et le diable, parfois dans une seule haleine.

Et voilà que tout cela m'oblige à repenser la vie et l’œuvre du Père Dimitri Doudko. À un certain moment de ma vie, vivant dans un pays marxiste, loin de toute moralité chrétienne, m'arriva, par l'entremise d'un ami russe venu en China pour une «командировка» un petit livre, imprimé à Paris chez YMCA Presse, en russe, qui s’appelait « o нашем упование ». Je n'en savais rien de l'auteur, sauf qu'il était russe, et clerc, et de l'église de Moscou (tout cela bien suspect à nos yeux d'émigrés) et que mon ami de Moscou a tout fait pour faire passer le livre en Chine sans se faire inquiéter de la part de nos douaniers camarades.


L'Espérance qui est en nous: Entretiens de Moscou
J'ai donc réuni mon petit monde chez moi, toujours moins de neuf personnes (en raison de la vigilance policière), des amis chinois chrétiens, des amis émigrés sûrs (car il fallait à cette époque se méfier davantage des russes blancs délateurs que des chinois fort discrets) et nous nous sommes mis à lire le livre, en russe, avec traduction simultanée en 普通话, à voix basse, avec le poste de radio au plus fort (toujours une affreuse musique martiale), un chapitre par dimanche, jusqu'à ce que nous l'ayons terminé.

En plus, nous captions à cette époque les émissions hebdomadaires dominicales en russe de la Voix de la Liberté de Washington (chose fort illicite), et bien que la réception fut affreusement pénible, nous écoutions tous très attentivement les commentaires, dans un russe classique du 19ième siècle, que le Père Victor Potapov faisait à l'égard de ce livre. Nous nous sommes fait instruire. Il nous semblait entendre la voix du Ciel et lire un livre porté dans les mains de la présence céleste.

L'Espérance qui est en nous: Entretiens de Moscou
Chaque chapitre nous donnait la chair de poule. Nous vivions précisément ce qu'il disait, ce qu'il écrivait. Nous savions tous avec quelle exactitude il parlait. Les mots tombaient juste. Le ton, en russe, d'avantage. La portée encore davantage.

O нашем упование ("L'Espérance qui est en nous: Entretiens de Moscou" ) nous a permis, à nous, le petit cercle réuni chez moi, de raffermir notre foi, de comprendre le mal qui nous rongeait, et de voir combien le système marxiste déicide communard était vidé de tout sens moral et de toute conviction altière. Nous nous entrevoyions tous dans ses prédications et nous nous en attristions beaucoup.

Et voilà que la vie du pauvre Père Dimitri a été d'une suite infiniment malencontreuse. Mais moi, je passe outre la vie et ne regarde que ce livre, qui m'a touché plus qu'aucun autre livre de ma vie. Je l'ai toujours, bien jauni, et je le relis de temps en autre.

Un homme fort imparfait peut donc laisser une grande œuvre derrière lui qui blanchit tous les péchés de sa vie.
Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится (Псалом 90)

L'Espérance qui est en nous: Entretiens de Moscou

Rédigé par Hai LIn le 23 Mai 2015 à 20:00 | 0 commentaire | Permalien



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile