Votre Excellence, Monseigneur Antoine, chers pères, chers frères et sœurs, chers amis,

Parlons d'Orthodoxie vous remercie pour votre fidélité et vous  souhaite de tout cœur une nouvelle année qui soit protégée par le Ciel et vous apporte paix et santé!

L'année qui s'en va a été pénible pour le monde entier. Les croyants ont été privés de leurs églises, des divins offices par la pandémie. Des milliers de clercs ont été emportés par la maladie. Faisons de notre mieux pour rester vigilants eu nom de nos proches, de tous. Souhaitons une très bonne santé à notre clergé! 

N'oubliez pas Parlons d'Orthodoxie dans vos prières.  Bonne année! S Novym Godom ! С новым Годом! Happy new year! 


2020 год был очень тяжелым для всего мира. Верующие люди, в результате карантинов оказались лишенными служб и молитвы в храмах. От Коронавируса скончались тысячи священослужителей. Постараемся оставаться на страже и сохранять бдительность и осторожность во имя ближнего. Пожелаем здоровья нашему духовенству!

Et pour nos amis qui parlent une autre langue que le Français - Vœux 2021 multi-langues

(Albanais) gëzuar vitin e r, (Allemand) gutes neues jahr, (Alsacien) e glëckliches nëies, (Anglais) happy new year, (Antillais) bon lanné, (Arabe) aam saiid / sana saiida عام سعيد, (Arménien) shnorhavor nor tari, (Basque) urte berri on, (Berbère) asgwas, amegas, (Bioelorusse) Z novym hodam З новым годам, (Bulgare) chestita nova godina, (Breton) bloavezh mat / bloavez mad, (Corse) pace e salute, (Croate) sretna nova godina, (Espagnol) feliz año nuevo, (Flamand) gelukkig Nieuwjaar, (Gaélique d’Ecosse) bliadhna mhath ur, (Gaélique d’Irlande) ath bhliain faoi mhaise, (Galicien) feliz aninovo, (Gallo) Bónn anaèy, (Gallois) blwyddyn newydd dda, (Géorgien) gilocavt akhal tsels გილოცავთ ახალ წელს, (Grec) kali chronia OU kali xronia Καλή Χρονιά, (Guyanais) bon nannen, (Hongrois) boldog új évet, (Kabyle) asseguèsse-ameguèsse, (Martiniquais) bon lanné, (Néerlandais) gelukkig Nieuwjaar, (Polonais) szczesliwego nowego roku, (Réunionnais) bone-érèz ané, (Roumain) un an nou fericit, (Russe) S novim godom С Новым Годом, (Suédois) gott nytt år, (Suisse-Allemand) es guets Nöis, (Tahitien) ia orana i te matahiti api, (Tchèque) štastný nový rok, (Thai) sawatdii pimaï, (Turc) yeni yiliniz kutlu olsun, (Ukrainien) Z novym rokom Щасливого Нового Року / З Новим роком, (Vietnamien) Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân, (Wallon) bone annéye èt bone santéye, (Wolof) dewenati, (Yiddish) a gut yohr

En 1699, Pierre le Grand a établi un oukaz qui décidait de fêter le nouvel an chaque 1er janvier. La coutume de décorer les sapins n’a pas trouvé son public immédiatement


Rédigé par Parlons D'orthodoxie le 1 Janvier 2021 à 20:51 | 1 commentaire | Permalien



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile